gebe
  1. renesme

    renesme Aktif Üye Üye

    Kayıt:
    22 Nisan 2010
    Mesajlar:
    414
    Beğenilen Mesajlar:
    77
    Ödül Puanları:
    28
    Şehir:
    hatay iskenderun

    korece basit cümleler

    Konu, 'En İlginç Bilgiler' kısmında renesme tarafından paylaşıldı.

    [h=2]Korece – Basit Cümleler[/h]Posted on 31 Mart, 2011by 희망 Korece ile ilgili ilk temel cümleleri öğrenmeye başladığım yerin Arirang Tv’de yayınlanan Let’s Speak Korean serileri olduğundan daha önce bahsetmiştim. Bu program 15 dakika kadar sürüyordu ve her bir bölümde üç tane basit cümle öğretiliyordu. Kore yazısını öğrendikten sonra elde kalem-kâğıt not tutarak, bu cümleleri belirli bir konu etrafında dönen ve Arirang Hasukcip’de (öğrenci pansiyonu) geçen olaylar eşliğinde öğrenmeye çalışmak oldukça eğlenceliydi. Bu tuttuğum notlarda yer alan bazı basit cümleleri burada paylaşmak istiyorum. Korece ve Türkçenin kelime dizilişleri hemen hemen aynı olduğu için kelimelerin anlamlarını tahmin etmek de oldukça kolay. [​IMG]
    따라 오세요 (ddara oseyo)
    Peşimden gelin. (Beni takip edin)
    그거 좋은 생각인데요 (kıgo çohın sengkagindeyo)
    Bu güzel bir fikir.
    못 먹어요 (mot mogoyo)
    (Bunu) yiyemem.
    배불러요 (pebulloyo)
    Karnım tok.
    그게 사실이에요? (kıge saşirieyo)
    Bu doğru mu?
    약속 좀 지켜 (yaksok çom çikyo)
    Sözünü tut.
    혼자 할 수 있어 (honca hal su isso)
    Kendim yapabilirim.
    걱정하지 마 (kokconghaci ma)
    Endişelenme.
    믿을 수 없어 (midıl su obso)
    İnanamıyorum.
    배고파 (pegopa)
    Karnım aç.
    뭘요 (muolyo)
    Ne demek, olur mu hiç, vs.
    좋은 냄새가 나요 (çohın nemsega nayo)
    Güzel kokuyorsun.
    정말 꿈만 같아 (çongmal ggumman kata)
    Gerçekten rüya gibi.
    깜빡했어 (ggambbakhesso)
    Unuttum.
    마음대로 해 (maımdero he)
    İstediğini yap.
    서둘러 (sodullo)
    Acele et.
    네 말이 맞다 (ne mari madda)
    Dediğin doğru.
    뭘 도와 드릴까요? (muol dova tırilggayo)
    Nasıl yardımcı olabilirim?
    뭐든지 말만 하세요 (muodınci malman haseyo)
    Ne istediğini söylemen yeterli.
    꿈 깨 (ggum gge)
    Rüyadan uyan.
    이럴 리가 없는데… (irolliga omnınde)
    Bu olamaz…
    신발을 신은 채로 자고 있어 (sinbarıl şinın çero çago isso)
    Ayakkabıların ayağında uyuyorsun.
    기억이 안 나요 (kiogi an nayo)
    Hatırlamıyorum.
    나만 믿어 (naman mido)
    Bana güven.
    기분 좋다 (kibun çoda)
    İyi hissediyorum. (Ruh halim iyi)
    그럼 그렇지 (kırom kıroci)
    Düşündüğüm gibi.
    비가 올 것 같아 (biga ol kot kata)
    Yağmur yağacak gibi.
    농담 아니야 (nongdam aniya)
    Şaka yapmıyorum.
    이걸 먹느니 차라리 굶겠다 (igol monnıni çarari kumgedda)
    Bunu yemektense açlıktan ölürüm.
    잘 모르겠는데요 (çal morıgennındeyo)
    Emin değilim. (İyi bilmiyorum)
    잠깐만요 (çamgganmanyo)
    Bekle biraz.
    솔직히 말해 (solcikhi malhe)
    Dürüstçe konuş.
    입맛이 없어 (immaşi obso)
    İştahım yok.
    밥 생각 없어 (pap sengkak obso)
    Yemek düşünemiyorum. (Canım yemek istemiyor)
    기운이 없어서요 (kiuni obsosoyo)
    Enerjim yok. (Keyfim yok)
    입이 귀에 걸렸네 (ibi küe kollyonne)
    Ağızdan kulağa gülümsüyorsun. (Ağzın kulaklarına varmış)
    [​IMG]
    Yukarıdaki 뭘요 (muolyo) ifadesi daha çok konuşma diline özgü bir kullanım alanına sahip. Özellikle, birisi size teşekkür ettiğinde karşılık olarak söyleniyor. Bunu bir Koreliye karşı kullanırsanız, muhtemelen bunu biliyor olmanız onu oldukça şaşırtacaktır. Bunun nedeni, genel olarak yazı dili öğreten kitaplarda pek geçmeyen bir ifade olması sanırım. Korece öğrenmek aslında pek zor sayılmaz. Öğrenmeye ara vermiş olsanız bile bazı kelime ve kalıplar çok kolay unutulmuyor ve yeniden adapte olabilmeniz oldukça kolay olabiliyor. Bu nedenle, sadece canınızın istediği zamanlarda çalışmak bile belli bir düzeye gelebilmek için yeterli olabilir.
    About these ads<iframe id="511edf482499c" name="511edf482499c" src="http://us-ads.openx.net/w/1.0/afr?auid=355525&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="250"><a href="http://us-ads.openx.net/w/1.0/rc?cs=511edf482499c&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE" ><img src="http://us-ads.openx.net/w/1.0/ai?auid=355525&cs=511edf482499c&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE" border="0" alt=""></a></iframe>

    [​IMG]
    <a href="http://psa-d.openx.com/w/1.0/rc?cs=4ec6d94f14679&cb=CdDXzKREPg" ><img src="http://psa-d.openx.com/w/1.0/ai?auid=34589&cs=4ec6d94f14679&cb=056PdPQTAW" border="0" alt=""></a>​
    [h=3][/h]





     
korece basit cümleler konusuna benzer diğer içeriklerimiz
  1. CÜmleten HoŞgeldİnİz...

    CÜmleten HoŞgeldİnİz...

    ben düşündüm her gelen paylaşımcı arkadaşımıza slm vermek şahsım adına zor olacak. burdan herkese hoşgeldinizi diyeyim sıramı savayım:D yahu hep bi zekilik hep bi pratik zeka.. maşallah yaaa bana :P:fish2::a025:
  2. Şartlı Cümleler / Koşul Cümleleri

    Şartlı Cümleler / Koşul Cümleleri

    koşul cümleleri şartlı cümleler koşullu cümleler koşul şart cümlelerine örnekler cümlelerine örnekler Şartlı Cümleler / Koşul Cümleleri Türkçedeki “şartlı cümleler” diğer bir değişle “koşullu cümleler”dir. Şart cümleleri, bir şart cümlesi (if caluse) bir de temel cümle (main clause) dan meydana gelir. “if clause” ya da “main clause” un önce ya da sonra gelmesi anlam bakımından değişiklik...
  3. Gayserilice cümleler:)

    Gayserilice cümleler:)

    Ben kayserili değilim ama eşim kayserili ve ailesi kayseride yaşamakta.. Ailesi ile tanıştıktan sonra tamamen yeni bir dil öğrenmek zorunda kaldım yoksa iletişim kopukluğundan bir aile olamayacaktık... Gerçi hala çoğu dediklerini anamam ama olsun... İşte gayserililerin bazı cümleleri... -vooo gadalarını aldıııımmm yavvrııımmm nii iddiler saa böle guzuumm - aamedin 3 dene bilyesini üttüm...
  4. senli cümlelerim..

    senli cümlelerim..

    Ben okyanus sen ayışığımsın.. SeNLi CüMLeLeRiM... Sevdamızda yakamozumuz.. Ben güneşin sıcaklığını seninle gördüm.. Seninle uyandım kabus dolu günlerden.. Seninle uyandım karamsar düşüncelerden.. Seninle yaşadım ben AŞKI SEVDAYI.. Sende gördüm ben bi insanın bi insanı nasıl menfaatsiz Sevebilceğini.. Seninle buldum ben mutluluğu huzuru.. Seninle buldum ben içimdeki AŞK kırıntılarının hala...
  5. Almanca Basit Cümlelerin Çevirileri

    Almanca Basit Cümlelerin Çevirileri

    Almanca Basit Cümlelerin Çevirileri Arkadaşlar bana Almancadan basit olan cümlelerin çevirileri lazım lütfen bu konuda yardımlarınızı esirgemeyin benden

Sayfayı Paylaş