gebe
  1. SadmiN

    SadmiN ♥ Ölürüm Sana Mavimm ♥ Yetkili Kişi

    Kayıt:
    29 Mayıs 2007
    Mesajlar:
    15.409
    Beğenilen Mesajlar:
    970
    Ödül Puanları:
    113

    Kürtçe Türkçe Güzel sözler

    Konu, 'Güzel Sözler & Mesajlar' kısmında SadmiN tarafından paylaşıldı.

    Standart Kürtce Türkce Sevgi Sözleri - Kürtce Seni Seviyorum Kürtce Türkce Sevgi Sözleri - Kürtce Seni Seviyorum - Kürtce Ask Sözleri - Türkce Kürtce Ask Sözleri Aşk her dilde aşktır meleklerim. Hangi dilde olursa olsun çevirdiğimizde anladığımız şekline hepsi ayni :) Ülkemizde yaşayan Kürt kardeşlerimizi sevgi ve saygı ile selamlayarak. Onların dilinden söylenmiş kürtçe güzel sözlerden ve şiirlerden bağzılarını sizlerle paylaşmak istiyorum.

    [​IMG]
    KÜRTÇE
    Xweşike
    Spi boz e deste / Wek ezman e çave we
    Ji bo min e strane we / gul vedibe di zimane we
    Nabeje le nabeje ji min hezdike
    Hezdike ji min nabeje, fedidike
    Xweşike ax xweşike, ji min hezbike rojeke
    Keçike ax keçike, şuna te bu vedeke
    Ewre spi deste we
    Reşe tari pore we
    Heyrana bedewa we
    Wek spinder bejna we

    TÜRKÇE
    GUZEL
    Beyaz bozdur eli, gökyüzü gibidir gözü
    Benim içindir şarkısı, gül açar dilinde
    Söylemiyor ama beni seviyor
    Seviyor beni söylemiyor, utanıyor
    Güzel ah güzel, beni bir gün sev
    Kız ah kız, yerin burası oldu
    Bulut beyazdır eli,
    Güzelliğine hayranım
    Selvi gibidir boyu

    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Jana Dile Min

    Diwaroja min tune ye
    Çend sal bü dive tu were
    Dilketirin min dikuje
    Di qedere min de tu heye, off
    Bete sebra min naye
    Bete xewa min naye
    Jite silavek naye
    Nakemin live dinyaye
    Jana dile min deryaye
    Bete jiyan tim windaye
    Bajar ji derde min xerabe
    Ez bimrim ji bo te hejaye

    TÜRKÇE
    YUREGİMİN ACISI
    Geleceğim yok ( günlerimin arkası yok)
    Kaç yol oldu, gelmem gerek
    Aşık olmak beni öldürür
    Kaderimde sen varsın of
    Sensiz sabrım gelmez
    Sensiz uykum gelmez
    Senden bir selam gelmez
    Gülmem bu dünyada
    Yüreğimin acısı denizdir
    Sensiz yaşam hep kayıptır
    Şehir derdimden haraptır
    Senin için ölmeye değer
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Welate Min

    Dibejin ku zor e diltezin ji bo welat
    Tu car xelasnabe ev çiroke şewat
    Ez bibinim bi çare xwe carkedin welate xwe
    Ez bibinim bajare xwe newal ü çiyayen xwe
    Welate min, ax pir düre, welate m ikerba dile min
    Ax welate min, ax welate min
    Pir dur e welate min

    TÜRKÇE
    VATANIM
    Diyorlar ki zordur, vatan için yürek sızısı
    Hiç bir zaman bitmez bu ateşli (acıklı) hikaye
    Ben göreyim gözümle bir daha vatanımı
    Ben göreyim şehrimi, vadi ve dağlarımı
    Vatanım ah çok uzaktır, vatanım yürteğimin acısıdır
    Ah vatanım, ah vatanım
    Çok uzaktır vatanım
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Xanime

    Xanime le xanime
    Büka “mala vuro” bave mine
    Çiçek a rewşadin e
    Tu soz nedi yekidine
    Xanime tu xanime
    Tu çu bıske gulav dune
    Keremke were rune
    Agir deyne ser qelune
    Xanime dinya dem e
    Ne me derde ne me xeme
    Ez aşiqe çavete me
    Ez heyrana bejnate me

    TÜRKÇE
    HANIME
    Hanime le hanime, babamın evine gelindir
    Başka durumların çiçeği, sen başka birine söz verme
    Hanıme sen hanımsın, biraz önce kilim sermeye gittin
    Buyur gel otur, piponun üstüne ateş koy
    Hanıme dünya kısa zamanlıdır, bana ne dert ne üzüntü
    Ben gözlerinin aşığıyım, ben boyunun hayranıyım
    Ne kadar da serzenişli bir hanımdır, gece ve gündüz evimizdedir
    Onda bir kusur yok, sözleri bizim için olsun
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Te Ji Min Heznekir

    Ji evinate ez bume din
    Bi şev ü roj xemdikim
    Tü nizane çi dijwar e
    Ji bo te ez bardikim
    Mirin hatiye bi xer hatiye
    Li ber deri mevam e
    Ez naqetim ji deste te
    Te ber çave min çavete
    Birnakim, debarnakim, ez bi janim oy
    Teji min heznekir
    Te min xerab kir

    TÜRKÇE
    BENI SEVMEDİN
    Sevdandan deli oldum
    Gece ve gündüz üzülüyorum
    Sen bilmesin ne şiddetlidir
    Senin için göç ediyorum
    Ölüm gelir hoş gelir
    Kapının önünde misafirdir
    Ben kopamam ellerinden
    Gözlerin gelir gözümün önüne
    Unutmam, dyaynamam, acılıyım ben
    Sen beni sevmedin
    Beni harap ettin
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Lawo

    Di bajaren dur de / Mezin dibe zaroyan wan
    Heviyan wan heye / ji bo sibe ü beharen wan
    Berdare jiyanen wan / kefxweş e her deme wan
    Jin diherike of / Ji stranen wan
    Çima tu mezinnebü / Lo heseno Lawo
    Tu ne giha hevale xwe / Porzer e min Lawo
    Lawo Dengek bide Lawo / Be te nabe Lawo
    Lawo tu nebü ciwan / Deyate ne dit dilana te
    Mene got: Ki zava?! / Rabe heseno Lawo
    Prozere min Lawo / Dijwar e ev zordari
    Emre te hin çarde sale / ji tere man gora tari

    TÜRKÇE
    OGUL
    Uzak şehirlerde büyür onların çocukları
    Umutları var yarınları ve baharları için
    Bereketlidir yaşamları, keyiflidir her anları
    Hayat akar of onların şarkılarından
    Sen neden büyümedin Hasan Oğul
    Arkadaşlarına ulaşamadın ( yetişemedin) sarı saçlı oğul
    Oğul Bir ses ver oğul, bir göz aç oğul, sensiz olmaz oğul
    Oğul, sen genç olmadın, annen göremedi düğününü
    Biz diyemedik: Damat kim?! Kalk Hasan oğul
    Sarı saçlım oğul, zordur ( şiddetlidir ölümün verdiği) bu esaret
    Sen daha on dört yaşındasın, sana kaldı karanlık mezar
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Ax Le Kine

    Ez ne kinim lele ne direjim way way
    Wek rihanim lele pel direjim way way
    Ez ne kinim lele ne hürekim way way
    Ez ne kinim lele pel hürekim way way
    Ax le kine lele malamine e way way
    Ax le kine lele pel hürekim way way
    Ez ne kinim lele ne mezinim way way
    Wek rihanim lele pel mezinim way way
    Ez nekinim lele ne biçükim way way
    Ez ne kinim lele pel biçükim way way

    TÜRKÇE
    AH LE KISA
    Ben en kısayım lele ne uzunum vay vay
    Reyhan gibiyim lele uzun yapraklıyım vay vay
    Ben ne kısayım lele ne ufağım vay vay
    Reyhan gibiyim lel ufak yapraklıyım vay vay
    Ah le kısa kız, evim barkımsın vay vay
    Ah le kısa kız, ömrümsün vay vay
    Ben ne kısayım lele, ne büyüğüm vay vay
    Reyhan gibiyim lele büyük yapraklıyım vay vay
    Ben ne kısayım lele ne küçüğüm vay vay
    Reyhan gibiyim lel küçük yapraklıyım vay vay
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Serina Min

    Min beriya xewe kiriye
    Tu dernakeve ji bira min
    Behna te min serxoşkiriye
    Heviya min şerina min
    Şerina min hewa welat e
    Şerina min mizgin a azad e
    Şerina min gotina şewat e
    Min beriya welat kiriye
    Dil nefi ye li her dere
    Teneti min xerabkiriye
    Penaberim şerina min

    TÜRKÇE
    SİRİNİM
    Ben uykuyu özledim
    Sen çıkmıyorsun aklımdan
    Kokun beni sarhoş ediyor
    Umudum şerinim
    Şirinim vatan havasıdır
    Şirinim özgürlük müjdesidir
    Şirinim acıklı sözdür
    Ben vatanı özledim
    Yürek sürgündür her yerde
    Yalnızlık beni harap etti
    Mülteciyim şirinim
    ----------------------------------------------
    KÜRTÇE
    Ez Ji Te Hezdikim

    Her şev ü her sibeh
    Her roj ü her sal
    Min birya te kir ye
    Ez wek pele payizade
    Xanima min le xanima min le
    Bela sere min le xezala min
    Xanima min le xanima min le
    Bela sere min xatuna min
    Baran sere min xatuna min
    Be denge dile min, brindar e
    Ez ji te hezdikim tu nizan e

    TÜRKÇE
    SENI SEVIYORUM
    Her gece ve her sabah
    Her gün ve her yıl
    Ben seni özledim
    Sonbahar yaprağı gibi
    Hanımın le hanımın le
    Başımın belası le ceylanım
    Hanımım le hanımım le
    Başımın belası hatunum
    Yağmur yavaş yavaş yağar
    Sessizdir yüreğim, yaralıdır
    --------------------------------------
    KÜRTÇE
    Dera Sore

    Dera sore bi Çüke / Dest bi hine ü neynuke
    Par qiz bü, isal büke / Berxe, sebra mala mine
    Dera sore mezin e / Dest bi hine ü bazin e
    Par qiz bü, isal jin e / Berxe, sebra mala mine
    Dera sore xerib e / Çaven we bi giri ye
    Di gunde dür de pir bü ye / Berxe sebra mala mine

    TÜRKÇE
    SORENIN KILISESI
    Sore’nin kilisesi küçüktür
    Elleri ve tırnakları kınalıdır
    Geçen yıl kızdı, bu yıl gelindir
    Kuzusu, sabrı evimin
    Sore’nin kilisesi büyüktür
    Eli kınalı ve bileziklidir
    Geçen yıl kızdı, bu yıl kadındır
    Kuzusu, sabruı evimin
    Sore’nin kilisesi yabancıdır
    Gözleri hep yaşlıdır
    Uzak köyde yaşlandı
    Kuzusu, sabrı evimin
    ---------------------------------------
    KÜRTÇE
    Stranen Xwe Beje

    Min dit deste te / Di nav deste zilameke
    Dile min pir bi jan e / Ji bo min xem neke
    Qirina dile min işev naqede
    Dil heye ez herim, dildar bi xatire te
    Mirina min ji deste te ye
    Axina te twe tuneye
    Negri dile min
    Ne gerek tü bigri
    Tu stranen xwe beje

    TÜRKÇE
    SARKILARINI SOYLE
    Gördüm elini bir adamın eli içinde
    Yüreğim çok acılı, sen benim için üzülme
    Yüreğim çığlığı bu gece son bulmaz
    Gitmeye niyetliyim, sevgili hoşçakal
    Ölümüm senin elindendir
    Senin hiç acıman yok
    Ağlama yüreğim
    Gerek yok ağlamana
    Sen şarkılarını söyle
    ---------------------------------------

    KÜRTÇE
    Kulilka Sor

    Agir keti ye nav dile min
    Roja go tu çu jicem min
    Li benda te ye çave min
    Agir keti ye roja min
    Gula dersim gula sor
    Gula çiya gula zor
    Le le le le kulilka sor
    Kulilka min zu were
    Be te jin derbasnabe
    Jan mevane di bexte min
    Diltezin xelasnabe

    TÜRKÇE
    KIRMIZI CICEK
    Ateş düşer yüreğimin ortasına
    Yanımdan gitiiğin gün
    Seni bekler gözüm
    Günüme ateş düştü
    Dersim gülü, kırmızı gül
    Dağ gülü, zor gül
    Le le kırmızı çiçek
    Çiçeğim çabuk gel
    Sensiz yaşam geçmiyor
    Acı misafirdir bahtımda
    Yürek sızısı bitmiyor


    Ez de pir hezdikim
    Ezde Hezdikim (Seni Seviyorum)

    evinamin ez te hezdikim(Askim seni seviyorum)

    yaramin ez te mîna dîna hesdikim u ezê te hetta mirinê heskim Tu her tiştê minî(aşkım seni deliler gibi seviyorum ve ömrüm boyunca da hep seveceğim sen benim herşeyimsin)

     
    BEYZA21 ve CeMoŞ bunu beğendi.
  2. CeMoŞ

    CeMoŞ Daimi Üye Üye

    Kayıt:
    7 Ocak 2011
    Mesajlar:
    1.861
    Beğenilen Mesajlar:
    1.110
    Ödül Puanları:
    113
    Şehir:
    hımmmm
    hepsi çok güzel sadminimm çok güzel bir konu olmuş aşk her dilde aynıdır :)
    ayy aklıma aylavyu filmi geldi hhahahaha

     
    BEYZA21 bunu beğendi.
  3. BEYZA21

    BEYZA21 ♥ سن بنيم جننتيم نفسيمسين ♥ Yetkili Kişi

    Kayıt:
    21 Aralık 2011
    Mesajlar:
    9.628
    Beğenilen Mesajlar:
    1.524
    Ödül Puanları:
    113
    Pır Xoş Bu ye ..Deste de sağlık be ..Mugo Çok güzel olmuş eline sağlık.Cemoş Aylavyu filmi benimde aklıma geldi:D
     
  4. BEYZA21

    BEYZA21 ♥ سن بنيم جننتيم نفسيمسين ♥ Yetkili Kişi

    Kayıt:
    21 Aralık 2011
    Mesajlar:
    9.628
    Beğenilen Mesajlar:
    1.524
    Ödül Puanları:
    113
    Kürtçe Türkçe anlamlı sözler

    e wusa ti limin çi diki
    - ne yapiyorsun bana böyle

    derda dilim zide diki
    - gönlümdeki derdimi çogaltiyorsun

    birina dilimin ve diki
    - kalbimdeki yarayi açiyorsun

    emre mayi talan diki
    - kalan ömrümü talan ediyorsun

    tu guli ez bülbüle temme temme
    - sen gülsün ben bülbülün

    tu zini ez meme temme
    - sen Zin’sin ben senin Mem’in

    hata saxbim li dinyaye
    - Dünyada sag oldugum sürece

    tu yamini ez ye teme
    - Sen benimsin ben de senin

    Min Go Ez Asikeke temme
    - Dedim ki asigim sana

    hayrana wan çaven temme
    - Hayranım o gözlerine

    yar ez jiber evinate
    - Yar sevginden dolayı

    dilimin Bi Kuli xemme
    - gönlüm yarali ve kederli

    Tu Guli Ez Bülbüli Temme
    Tu Zini Ez Meme Temme
    Hata Saxbim Li Dinyaye
    Tu yamini Ez Yeteme

    pir dixwazim tu yamin bi
    - Çok isterim yanımda olmani

    sahiya Vi dilimin bi
    - Gönlümün nesesi olmani

    heru Ber Her Bimin Biji
    - Hep beraber ve daima yasayarak

    Hevala jiyana Min bi
    - Hayatimin arkadasi olmani

     
Kürtçe Türkçe Güzel sözler konusuna benzer diğer içeriklerimiz
  1. Türkçe Bilim Sözleri

    Türkçe Bilim Sözleri

    Türkçe bilim sözleri Türkçe bilim sözleri: bir deneyim Türkçenin yapısal olanaklarından, zenginliğinden ve güzelliğinden yararlanılmalıdır. Sözcük gömüsündeki kök ve ek biçimbirimlerin zenginliğiyle, Türkçe bütün diller içinde sözcük türetme olanakları bakımından en önde gelen dil konumundadır. Prof. Dr. Aydın Köksal kimdir? 1940’da İstanbul’da doğan Dr. Köksal,...
  2. türkçe kürtçe çeviri yap

    türkçe kürtçe çeviri yap

    Türkçe kürtçe online şekildle çeviri yapmak isteyen arkadnaşlarımıza yararlı bir link paylaşmak istiyorum. Hemen aşağıda bulunan linkten online çeviri yapabilirsiniz. BURADAN YAPABİLİRSİNİZ
  3. Online Kürtçe Türkçe Çeviri

    Online Kürtçe Türkçe Çeviri

    Online şekilde Kürtçeden Türkçe karşılığının ne olduğunu merak ettiğiniz kelimeleri anında bulabilirsiniz arkadaşlarım. Bunun için Hakkarim.Net sitesindeki yada aşağıdaki linke tıklamanız yeterlidir. BURADAN YAPABİLİRSİNİZ
  4. Türkçe Rap Sözleri

    Türkçe Rap Sözleri

    Kısa Rap Sözler Türkçe Rap Sözleri Merhaba Sevgili melek'ler, bizden rap sözleri isteyen misafirimiz ve tüm rapçi arkadaşalrımız için bu yazımızda en güzel rap sözlerini paylaşıma açıyoruz. Yeni Rap Sözleri Farklı ve en yeni Türkçe Rap Sözleri'nden derlediğimiz Kısa Rap Sözler Sizlerle Yollar beni Zorlar Asi rapim Seni Yakar Sıkar Fazla debelenme Sende OLursun Karşımda Sakar.. Bir diss...
  5. İngilizce ve Türkçe Anlamlı Güzel Sözler

    İngilizce ve Türkçe Anlamlı Güzel Sözler

    bu konu ingilizce ve Türkçe anlamları ile birlikte güzel sözlere yer vermektedir. Dünya da birçok konuşulan dil vardır. Bu dillerin için de en çok konuşulan dil ise İngilizce dilidir. İngilizce anlamlı güzel sözler arayanlar için sizlere Türkçe anlamları ile birlikte İngilizce söz ve mesajları paylaşıyoruz. You understand the manners of someone from how he laughs , intelligence level at...

Sayfayı Paylaş