Denizli şivesi

Denizli şivesi
Çok güzel bir şive....Burdan Denizlili meleklere sevgiler...
1) - babaanne sokakta güneşin altında oynayıp terleyen torununa kızmaktadır:


-demingkden ben sene kölgelerde oyna demedim mi?
- .....
-geberdirin çocuk sene
- .....
-git önkü yüzünü yuuka gel. sırtındekini de değiştir.koş baken!!!!


2) önkü tası horaya go = şu tabagı oraya götür


hangırıya goycem teeze ? (Hangi yere koyacağım teyze..)

Hönkürüye gıı.. (Oraya işte..)

needip goyyonuz (ne yapıyorsunuz?)


3) Otobus yolculugunda kendinden cok su istenen denizlili bir muavinin;

'sayin yolculaamiz duz mu yaladingiz? hareme gada su yok gaari'





4) senin oğlan hangi bölümü kazandı?
tıpa kazandı tıpa




6) nerem deding ? : hasta birisinin şikayetinin ne olduğunu sormak için kullanılır.



örnek:

kişi a: nerem deding bizim gıız?

kişi b: sooma gareee, öskürü öskürü bitmediii. soonuda hurama hööle bi ağrı girdi. kıpırdeyemeyyon. tokturu gitçen hindi…



7)hööle bi yürüyüp gelive biyo , ırahmat yaaıyosa şemsiyengi de alive-


8) gülü gülü deezem (güle güle teyzem)



dedigi de bir arkadas tarafindan test edilip onaylanmistir

10) bu yorelerde pazar yerinde dolasmak da cok keyiflidir. yasli teyzecikleri opmemek icin zor tutar bazen insan kendini. ortalikta bir saat dolasip diyaloglari dinlemek bile meditasyon etkisi yapabilir.



ornek:

- domat dartiveecenmi iki kile.
- dattim dattim. aha şureyy godum,aliveecen mi?
- alcen de tobayi aciveecen mi?
- accem de parami cikariveemedim bi dakka bekleyiveecen mi?
- bekleveririn nolcekki...
seklinde uzar gider.

bir sure ortalikta dolastiktan sonra 'beni bak' denilmesi normal gelmeye bile baslayabilir...

11)Denizli'de iki kadın pazarda karşılaşırsa



-ne buuuu! neree gidik gidesiiin??
-çocuklaaa donduume (dondurma) isteepduruu ne zımandıı..




12) - biyol ötüvee çil horozum (bir kere öter misin çil horozum?

'dinelmek' vardır, (ayakta) durmak anlamında:

- bizimoğlan orda dinelme de beni bi çay yap. (arkadaşım/çocuğum ayakta durma da bana bir çay koy.)




14) eşsiz bir şivedir. gapçık ağızlı diye bir kavram vardır misal. beni bırakın, hala ne olduğunu anlayabilmiş bir nene, dede yoktur. bu şivenin özü komedi üzerine kurulu gibidir sanki. misal dedeniz size küfreder ama belki anlayamadığınızdan belki de söylediği şeyin komikliğinden dedenize kızamazsınız bile.

-dede neden bu böyle?
-sus bakem gapçıkaazlı!
-o ne demek dede?
-höyt höyt edip durma bakem gömüveğcem şimcik depçiğine

işte böyle. bu ve bunun gibi kendine ait söylenişi son derece komik, ama ne anlama geldiği tam bir muamma olan kelimeler içerir bu şive
 
Üst