Yabanci Filmleri Türkler cevirseydi :) konusuna benzer diğer içeriklerimiz
  1. Yabanci Çİzgİ Fİlmler Dİl DeĞİŞİmİnİ Olumsuz Etkİlİyor

    Yabanci Çİzgİ Fİlmler Dİl DeĞİŞİmİnİ Olumsuz Etkİlİyor

    yabancı çizgi filmler Çeviri yoluyla dilimize girmiş, ancak Türkçe'de bulunmayan sözcüklerin yer aldığı yabancı kaynaklı çizgi filmler, öğrenme çağının en hızlı dönemini yaşayan 5-10 yaşındaki çocukları etkiliyor..Ankara Üniversitesi TÖMER Dil Öğretim Merkezi Kayseri Şube Müdürü Oktay Durukan, yabancı kaynaklı çizgi filmlerin, çocukların dil gelişmelerini olumsuz etkilediğini belirtti....
  2. Unutulmayan yabanci filmler

    Unutulmayan yabanci filmler

    unutulmayan yabancı filmler 1990 yabancı filmler unutulmaz unutulmayan listesi unutulmaz listesi A À Bout de Soufle / Breathless / Serseri Aşıklar (1960) A Clockwork Orange / Otomatik Portakal (1971) A Perfect World / Mükemmel Dünya (1993) Alien / Yaratık (1979) Aliens / Yaratık 2 (1986) Amadeus (1984) American Beauty / Amerikan Guzeli (1999) Andrei Rublyov / Andrei Rublev (1969)...

Sayfayı Paylaş