Yabancı YapımLarda Türk MotifLeri [Foto]
türk motif resimleri türk motifleri motifleri örnekleri işi motif örnekleri
Jericho 2006 dizisinden
Constant Gardener filminden
KING KONG
TERMINATOR TURKIYE
Super Ot
40 DAYS 40 NIGHT
BLADE
Coyote Ugly
Transporter 3
Prison Break 4cü sezon
Turk 182
Turk 182 nasıl yazılmamış
Filmde bütün bir stad Türk diye bağırır, aslında her yerde Türk yazar çünkü Jimmy karakteri itfaiyeci abisinin intikamını şehrin her yerine Turk 182 grafitileri çizerek alır, Türk Jimmy nin abisinin lakabıdır, cesur olduğu için itfaiyeci arkadaşı kendisine bu lakabı takar, 182 de abisinin yaka numarasıdır.
Brave Story
Spriggan
anime Türkiyede geçiyor büyük bir kısmı ve bazı capslar
Batman & Robin
24 - "Terörist", "Araz" ailesi. ama ne adları ne soyadları, hiçbir şeyleri Türk'e benzemeyen "Türk" ailesi. Üstelik Arapça ile Türkçe'yi de birbirinden ayıramıyor bu aptallar. Saldırgan Amerikan emperyalizminin propaganda dizisi 24'ten de zaten ne beklenebilir? Jack Bauer gibi duygusuz bir katil bunların kahramanı ne de olsa
Oz - Oz'da Türkiye ya da Türklerle ilgili birşey geçmiyor. Yalnızca Kerim Said'in katili Lemuel Idzik, Kerim Said'le İstanbul'da buluştuğunu söylüyordu o kadar
How I Met Your Mother - Bu dandik cicili bicili tiki dizisinde de bacaklarını traş etme ihtiyacı duyan cahil beyaz Amerikalı kızımız "Türk lezbiyenlere" benzediğini söylüyordu
The Simpsons - Homer Türk kaptana "Kıbrıs'ı bölen serseriler" diye bağırıyordu ama Türkler kötü karakterler olarak gösterilmemişti. Türkler onlara yemek ikram etti, haşhaşlı.
*Simpson ailesi bir Türk gemisine biniyordu. Mürettabatı fes takmış pala bıyıklı adamlardan oluşmaktaydı. Ve yanlış hatırlamıyorsam Simpsons'daki kaptan karakteri ''to Kahramanmaraş'' diyordu. Ayrıca gemide mezdeke tarzında bir müzik çalmaktaydı.
*Eve bi misafir gelmişti sofrada şiş kebab vardı misafir yemeği çok beyenmişti annede yemeği bir İstanbul seyahatinde öğrendiğini söylemişti...
The Unit - Bir kere izlediğim dizide baş karakterin sanırsam bir adamı bulmak için Edirne'ye gelmiş olması. Etraftaki Türkçe tabelalar da gözükmekteydi.
CSI: NY - Dedektif bir olayı bulmak için çantadaki izi araştırıyordu. Bilgisayarda bulduğu izin Türkiye' deki Ayasofya Cami' sindeki izlerle uyuştuğunu söylüyordu. Ekstra bir kaç bilgi de veriyordu.
Buffy The Vampire Slayer' ın bi bölümünde İstanbul sokaklarında iblis- avcı kovalamacası vardı .. arabic müzik eşliginde.
CSI:NY'da Ayasofya olayından önce bombalı eylem planlayan öğrencilerin Balkanlardan geldiğini söylemişlerdi Balkan ülkelerini sayarken Stella Yunanistan'ı Mac de Türkiye'yi söylemişti...
Smallville'de Chloe ve Jimmy İstanbul'da ki insan tacirliğiyle ilgili bi haberden bahsetmişlerdi...
E.R' Türk kökenli bi hasta gelmişti adı Nimet'ti ve erkek kardeşi tarafından töre cinayetine kurban giden bi kızdı sanırım kurtarılamamıştı ve annesi Luka'ya kızını oğlunun öldürdüğünü söylemişti...
Pushing Daisies'de Chuck bugün selamlama günü diyerek bi kaç dilde 'merhaba' diyip, daha sonra Türkçe olarak merhaba diyip bu da Türkçe demişti...
The L Word de Alice Dana ın saçlarını kazıttırmak için Shane in dükkanına geliyordu orda sırada bekleyenlerden birinin üstünde Türk bayraklı tişört vardı. (3. sezon)
* 5.sezonda turkish yağlı güreşleri konu alınmıştı
x files ın bir bölümünde de Hakkari de bir ufo düşürülüyor... (....muş bana inandırıcı gelmedi....)
two guys a girl dizisinde pete mimardır berg pete in işini bozar pete çok sinirlenir ve berg e şöyle der: senin yüzünden bundan sonra istanbulda çalışırım ancak.
Lost'un Not In Portland Juliet odaklı bölümünde 23 numaralı odanın kapısında bir nazar boncuğu var dı
Dollhouse Bir tarihi eser hakkında "O zamanlar Atina'yı kontrol eden Türkler, bu mermerleri sökmek için Elginlerin yedinci kontundan izin almışlardı." diye konuşma geçti.
Karayip Korsanları 2
Bu filmde iki yerde Türk öğesiyle karşılaşıyoruz.1.cisi korsan mürettebatı kendi arasında Türkçe konuşuyor.Ama ne dediği anlaşılmıyor.O sahneyi izlemiştim ama bi daha bulamadım.Gerçi iyi birşey değil gibi ama..Neyse bir de şey var.Filmde Turkish Prison diye bir bölge var.Yani Türk Hapishanesi
Jericho 2006 dizisinden
Constant Gardener filminden
KING KONG
TERMINATOR TURKIYE
Super Ot
40 DAYS 40 NIGHT
BLADE
Coyote Ugly
Transporter 3
Prison Break 4cü sezon
Turk 182
Turk 182 nasıl yazılmamış
Filmde bütün bir stad Türk diye bağırır, aslında her yerde Türk yazar çünkü Jimmy karakteri itfaiyeci abisinin intikamını şehrin her yerine Turk 182 grafitileri çizerek alır, Türk Jimmy nin abisinin lakabıdır, cesur olduğu için itfaiyeci arkadaşı kendisine bu lakabı takar, 182 de abisinin yaka numarasıdır.
Brave Story
Spriggan
anime Türkiyede geçiyor büyük bir kısmı ve bazı capslar
Batman & Robin
24 - "Terörist", "Araz" ailesi. ama ne adları ne soyadları, hiçbir şeyleri Türk'e benzemeyen "Türk" ailesi. Üstelik Arapça ile Türkçe'yi de birbirinden ayıramıyor bu aptallar. Saldırgan Amerikan emperyalizminin propaganda dizisi 24'ten de zaten ne beklenebilir? Jack Bauer gibi duygusuz bir katil bunların kahramanı ne de olsa
Oz - Oz'da Türkiye ya da Türklerle ilgili birşey geçmiyor. Yalnızca Kerim Said'in katili Lemuel Idzik, Kerim Said'le İstanbul'da buluştuğunu söylüyordu o kadar
How I Met Your Mother - Bu dandik cicili bicili tiki dizisinde de bacaklarını traş etme ihtiyacı duyan cahil beyaz Amerikalı kızımız "Türk lezbiyenlere" benzediğini söylüyordu
The Simpsons - Homer Türk kaptana "Kıbrıs'ı bölen serseriler" diye bağırıyordu ama Türkler kötü karakterler olarak gösterilmemişti. Türkler onlara yemek ikram etti, haşhaşlı.
*Simpson ailesi bir Türk gemisine biniyordu. Mürettabatı fes takmış pala bıyıklı adamlardan oluşmaktaydı. Ve yanlış hatırlamıyorsam Simpsons'daki kaptan karakteri ''to Kahramanmaraş'' diyordu. Ayrıca gemide mezdeke tarzında bir müzik çalmaktaydı.
*Eve bi misafir gelmişti sofrada şiş kebab vardı misafir yemeği çok beyenmişti annede yemeği bir İstanbul seyahatinde öğrendiğini söylemişti...
The Unit - Bir kere izlediğim dizide baş karakterin sanırsam bir adamı bulmak için Edirne'ye gelmiş olması. Etraftaki Türkçe tabelalar da gözükmekteydi.
CSI: NY - Dedektif bir olayı bulmak için çantadaki izi araştırıyordu. Bilgisayarda bulduğu izin Türkiye' deki Ayasofya Cami' sindeki izlerle uyuştuğunu söylüyordu. Ekstra bir kaç bilgi de veriyordu.
Buffy The Vampire Slayer' ın bi bölümünde İstanbul sokaklarında iblis- avcı kovalamacası vardı .. arabic müzik eşliginde.
CSI:NY'da Ayasofya olayından önce bombalı eylem planlayan öğrencilerin Balkanlardan geldiğini söylemişlerdi Balkan ülkelerini sayarken Stella Yunanistan'ı Mac de Türkiye'yi söylemişti...
Smallville'de Chloe ve Jimmy İstanbul'da ki insan tacirliğiyle ilgili bi haberden bahsetmişlerdi...
E.R' Türk kökenli bi hasta gelmişti adı Nimet'ti ve erkek kardeşi tarafından töre cinayetine kurban giden bi kızdı sanırım kurtarılamamıştı ve annesi Luka'ya kızını oğlunun öldürdüğünü söylemişti...
Pushing Daisies'de Chuck bugün selamlama günü diyerek bi kaç dilde 'merhaba' diyip, daha sonra Türkçe olarak merhaba diyip bu da Türkçe demişti...
The L Word de Alice Dana ın saçlarını kazıttırmak için Shane in dükkanına geliyordu orda sırada bekleyenlerden birinin üstünde Türk bayraklı tişört vardı. (3. sezon)
* 5.sezonda turkish yağlı güreşleri konu alınmıştı
x files ın bir bölümünde de Hakkari de bir ufo düşürülüyor... (....muş bana inandırıcı gelmedi....)
two guys a girl dizisinde pete mimardır berg pete in işini bozar pete çok sinirlenir ve berg e şöyle der: senin yüzünden bundan sonra istanbulda çalışırım ancak.
Lost'un Not In Portland Juliet odaklı bölümünde 23 numaralı odanın kapısında bir nazar boncuğu var dı
Dollhouse Bir tarihi eser hakkında "O zamanlar Atina'yı kontrol eden Türkler, bu mermerleri sökmek için Elginlerin yedinci kontundan izin almışlardı." diye konuşma geçti.
Karayip Korsanları 2
Bu filmde iki yerde Türk öğesiyle karşılaşıyoruz.1.cisi korsan mürettebatı kendi arasında Türkçe konuşuyor.Ama ne dediği anlaşılmıyor.O sahneyi izlemiştim ama bi daha bulamadım.Gerçi iyi birşey değil gibi ama..Neyse bir de şey var.Filmde Turkish Prison diye bir bölge var.Yani Türk Hapishanesi
aLıntıdır